AC | טז ואמיץ לבו בגבורים--ערום ינוס ביום ההוא נאם יהוה {פ}
|
ASV | and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
|
BE | And he who is without fear among the fighting men will go in flight without his clothing in that day, says the Lord.
|
Darby | and he that is stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
|
ELB05 | und der Beherzteste unter den Helden wird nackt entfliehen an jenem Tage, spricht Jehova.
|
LSG | Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là, dit l'Eternel.
|
Sch | auch wer unter den Helden ein tapferes Herz hat, der wird nackt entfliehen, spricht der HERR.
|
Web | And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.
|